베드로전서 그리고 유다서
페이지 정보
작성일 25-07-07 14:55
본문
Download : 베드로전서 그리고 유다서.hwp
이 구절은 그저 단순한 시련에 지나지 않으며, 모든 기독교인들에게 공통적으로 요구되는 십자가를 져야함을 의미하는 것으로 보인다. 그는 심지어 고도로 훈련된 바울보다도 더 부드럽고 훌륭한 헬라어를 구사했다.
베드로전서 그리고 유다서
약성경에서 가장 매혹적이며 목회적으로 풍부한 저작들 중 하나인 베드로 전서에 대한 자세한 정보와 “하늘의 은총이 담긴 완전한 언어”를 발견한 유다서에 대하여 설명(explanation)했습니다. 그들은 서로 적대적이었다. 이 서신의 저자는 구약성서에 대상으로하여 해박한 지식을 가지고 있다아 그는 이 서신 전체를 통해서 익숙하게 70인역 성서의 용어를 사용하고 있다아 이것은 이방인들에게 자신의 선교를 고려하지 못하고 헬라어 번역문으로 된 성서를 연구할 동기를 가지지 못했던 베드로에게는 상상할 수 없는 것이다.베드로유다발표97 , 베드로전서 그리고 유다서인문사회레포트 ,
Download : 베드로전서 그리고 유다서.hwp( 62 )
베드로유다발표97
1. 저자와 수신자, 저작시기와 장소
(1) 저자
모든 범 교회적인 서신서들 중에 베드로전서는 그 저자로 추정되는 사람에 의해 기록되었을 가능성이 가장 높은 책이다. ③ 베드로전서의 바울 저술에 대한 의존은 베드로와 바울 사이의 역사(歷史)적인 관계성에 어울리지 않는다. ④ 예수와 공생애 사역의 전 기간을 함께 했음에도 불구하고 예수의 언어는 거의 사용하고 있지 않다. 이것은 자신의 모국어조차 쓸 수 없었던 베드로의 능력을 훨씬 벗어난다. 또한 여기에 나타난 구약성서에 대한 지식은 문학적인 지식이지 기독교인이 되기 이전에 구약 종교를 몸소 체험한 자의 지식이 아니다.저작성에 부정적으로 작용하는 논증은 무엇인가?


